O intercâmbio "Nós Jogamos" é um projecto, no âmbito do Programa Juventude em Acção que irá ter lugar no Seixal. [The exchange "Nós Jogamos - We Play" is a project, in the framework of Youth in Action Program that will take place in Seixal, Portugal.]

26 de março de 2010

Fotos [Photo]

Olá

Novas fotos estão disponíveis em [New photos are availabel] @ http://picasaweb.google.com/nos.jogamos

Primeiro Dia [The first day]

[PT]

Durante o intercâmbio, Mattia tocou uma música de um artista português que se chama Sérgio Godinho - este tipo tem uma música com o título "Primeiro Dia" e o refrão é qualquer coisa como "Hoje é o primeiro dia do resto da tua vida!". E o dia 24 de Março vai ser o primeiro dia do resto da vida do volatin.eu.

"Nós Jogamos" não acabou! Nós vamos começar a colocar online coisas relacionadas com a avaliação, feed-back, as actividades produzidas e claro... fotos! Tenham atenção os seguintes sítios:
Aqui na Rato - ADCC, vamos estar concentrados na tradução do guia da Salto "Making Waves", que será apresentado em Abril, na Catalunha.

Relativamente aos aspectos administrativos do projecto, agradecemos que enviem a documentação das vossas viagens para:

Rato - ADCC
Rua da Cordoaria, 53, 1 DTO,
Cruz de Pau 2845 - 054 Amora
Portugal

[EN]

During the exchange, Mattia played a music from a Portuguese artist called Sérgio Godinho - this guy has a music with the "Primeiro dia" and the chorus goes like "Today is the first day of the rest of your life!" And the 24th of March will the first day of the rest of volatin.eu's life.

"Nós Jogamos" isn't over! We are going to start to place online things related to the evaluation, feed-back, the activities developed and of course... photos! Watch out the following websites:

Here in Rato - ADCC, we are going to be also focused in the translation and publication of the booklet of Salto "Making Waves" to present it in Cataluña, in April.

Regarding the administrative details of the project, please send the documentation regarding your trips to:

Rato - ADCC
Rua da Cordoaria, 53, 1 DTO,
Cruz de Pau 2845 - 054 Amora
Portugal


Adeus e fiquem bem - até à próxima. :)

11 de março de 2010

Programa Juventude em Acção [Youth in Action Program]

O Programa Juventude em Acção é um um programa da União Europeia orientado para a Juventude com o objectivo estimular o sentido activo de cidadania europeia, a solidariedade e tolerância entre os jovens europeus e o seu envolvimento na construção do futuro da União Europeia [Youth in Action Program is a program of the European Union for Youth with the objective of stimulating the active concept of european citizenship, solidarity and tolerance between young people and their involvement in the constrution of the future of the European Union].

Para mais informações, consultem os seguintes sítios [For more information about this local mass medium, you can check out the following websites]:

10 de março de 2010

Hello!

I'm Adriana, leader of the Spanish group. I am a translator and linguist from Barcelona and have participated and organized many YiA exchanges. I am very happy to participate in an exchange with Romance language speaking countries! Até breve.

7 de março de 2010

Programa do Intercâmbio [Program of the Exchange]

O programa do intercâmbio está disponível na seguinte hiperligação [The program of the youth exchange is available in the following link]: http://bit.ly/nosjogamos-programa

5 de março de 2010

Parceiros [Partners]: Canal V - Cabovisão

O canal V da Cabovisão associou-se ao intercâmbio "Nós Jogamos"; mais do que o canal de programação da Cabovisão, este canal apresenta reportagens sobre diversos temas de interesse nacional (desporto, social, música etc), bem como os eventos mais significativos em diferentes regiões de Portugal. ["Canal V" of Cabovisão has associated to the Youth Exchange "Nós Jogamos"; more than the schedule TV channel of Cabovisão, this channel covers different national interest themes (sports, society, music, etc), as well as the more significant events done in different regions of Portugal]

Para mais informações sobre este meio de comunicação social local, podem consultar os seguintes sítios [For more information about this local mass medium, you can check out the following websites]:

26 de fevereiro de 2010

The Spanish partner

Here is a presentation of our organization in our two official languages, Spanish and Catalan:

La Víbria Multicultural está compuesta por jóvenes de Terrassa (Barcelona) y voluntarios del SVE. Trabajamos con el programa Juventud en Acción, organizamos y participamos en intercambios y seminarios. También somos una organización de acogida y de envío del SVE.

Además de las actividades internacionales también trabajamos a nivel local, organizamos talleres de interculturalidad para las escuelas, preparamos ciclos de cine, excursiones, charlas, clases de idiomas y otras actividades de ocio para los jóvenes y toda la comunidad local.



La Víbria Multicultural està formada per joves de Terrassa (Barcelona) i voluntaris del SVE. Treballem amb el programa Juventut en Acció, organitzem i participem en intercanvis i seminaris. També som una organització d'acollida i d'enviament del SVE.

A més de les activitats internacionals també treballem a nivell local, organitzem tallers d'interculturalitat per a escoles, preparem cicles de cinema, excursions, xerrades, classes d'idiomes i altres activitats d'oci per als joves i tota la comunitat local.

25 de fevereiro de 2010

Hi everybody!

Hi everybody!

My name is Antonio, I'm 26 and I come from Naples even though I'm finishing my studies in Milan. I study Languages for International Cooperation and Communication but my first passion is writing and journalism. Actually I write in a free-press newspaper that focuses mainly on football, but I also have interests in foreign policy and in issues related to cooperation.
I'm really looking forward for the event that will take place in Lisbon and I'm sure it will be a great experience, above all due to the cooperation between youngsters coming from different places in Europe, but linked from Romance languages. Thus, I think our first goal is to communicate each other in a language that won't be english... so let's try it!!!

That was only a brief presentation, when we will meet I will switch language, I swear!!! ;)

take care

Antonio

24 de fevereiro de 2010

Hi! I'm Sara...

Hi!
I'm Sara, I'm 25 and I'm one of the italian participants at "Nós jogamos". Nice to meet you!
I study foreign languages (spanish and portuguese) and I've studied english for five years at high school, so please forgive me if I make mistakes.
I work as an italian teacher for foreign children whose parents are immigrants and live in Italy. I love this job because it gives me the chance to stay connected to people, which I think should be the must important aim in a job, at least for me!
I'm really curious about everyone's whereabouts, so I just can't wait to meet everyone in Portugal.
I hope we'll manage to speak some Romance language, rather than english: it's not that I don't like it, but it's not my first love, let's say.
Ok, I think this is quite enough for now.

See you in Portugal, take care

Sara

20 de fevereiro de 2010

The Italian partner

Link is a cultural organization created in 2003 by both experienced youth leaders and young people. Link was created with the aim of having a tool to better access the needs of young people living in our local community and to give a concrete contribution to satisfy their requests in terms of participation, active citizenship, feeling of belonging to a common Europe, tolerance and anti-racism.


We provide help and training to young people –inside and outside the organization- who wants implement new projects fostering their participation organizing international youth exchanges, intercultural learning activities, promoting information campaigns. All our activities are based non formal education.

Visit our website



Bookmark and Share

19 de fevereiro de 2010

Gruppo Italiano [Italian Group]

Ciao a tutti!

Siamo felici di presentare il gruppo italiano dello scambio  "Nós Jogamos". Il gruppo è composto da 1 leader (Mino) e 4 partecipanti:
  • Antonio, di Napoli, 27 anni
  • Davide, di Reggio Emilia, 26 anni
  • Ivana, di Bologna, 26 anni
  • Sara, di Bulciago (Milano), 25 anni.
Presto maggiori informazioni su questo blog!!!




Bookmark and Share

Parceiros [Partners]: Semanário Comércio do Seixal e Sesimbra

O semanário "Comércio do Seixal e Sesimbra" associou-se ao projecto "Nós Jogamos" na divulgação deste intercâmbio juvenil. Com distribuição regional editado e publicado no concelho do Seixal e Sesimbra, tem uma tiragem de 20000 exemplares. ["Comércio do Seixal e Sesimbra" has associated to the project "Nós Jogamos" in the promotion of this youth exchange. With a regional distribution and published in the municipalities of Seixal and Sesimbra, prints 2000 newspapers each week.]

Para mais informações sobre este meio de comunicação social local, podem consultar os seguintes sítios [For more information about this local mass medium, you can check out the following websites]:



Bookmark and Share

18 de fevereiro de 2010

Parceiros [Partners]: Revista "O Praticante"

O primeiro parceiro média do projecto "Nós Jogamos" é a revista "O Praticante", uma publicação dedicada à promoção de actividades desportivas, sedeada no concelho do Seixal [The first media partner of the project "Nós Jogamos" is the magazine "O Praticante", a publication dedicated to the promotion of the sports activities of Seixal].

Em baixo, podem encontrar informação sobre a revista "O Praticante" nos seguintes sítios na Internet [Below you can find information about the magazine "O Praticante" in the following websites]:

Blogue [Blog]: http://opraticante.bloguedesporto.com
Revista [Magazine]: http://www.yudu.com/library/13353/davidsilva-s-Library
HI5: http://opraticante.hi5.com


Bookmark and Share

11 de fevereiro de 2010

Inscrição Online para [Online Form for] Nós Jogamos

[PT]

Para todos os interessados, a organização criou um formulário online onde poderão inscrever-se para a participação no intercâmbio "Nós Jogamos" - dessa forma, poderão clicar em http://bit.ly/nosjogamos-chamada e preencher o formulário. Força ;)

[EN]

For all interested, the organization has created an online form where you can fill for your participation on the youth exchange "Nós Jogamos" - therefore, you can click on http://bit.ly/nosjogamos-chamada and fill it. Go ahead ;)



Bookmark and Share

26 de janeiro de 2010

Rato - ADCC

[PT]

Fundada em 2000, a Rato - Associação para a Divulgação Cultural e Científica [ADCC] é uma associação juvenil inscrita no Registo Nacional de Associações Juvenis que desenvolve iniciativas e projectos vocacionados para a promoção da Sociedade de Informação.

Actualmente a associação desenvolve sobretudo:
  • oficinas de formação de informática e novas tecnologias de informação
  • projectos online e multimédia para organizações e iniciativas sem fins lucrativos
Em 2004, a Rato - ADCC assina um protocolo com a Câmara Municipal do Seixal e cria na Oficina da Juventude do Miratejo o Espaço R@to - ADCC, um espaço dedicado ao desenvolvimento de acções de formação e animação na área das Tecnologias de Informação e Comunicação [TIC].

Neste mesmo ano, a Rato - ADCC torna-se uma organização de acolhimento no âmbito do Serviço Voluntário Europeu e, desde então, tem desenvolvido um trabalho de promoção de diferentes iniciativas ligadas ao voluntariado juvenil acolhendo jovens no desenvolvimento de actividades de voluntariado, estágios curriculares ou projectos de ocupação de tempos livres conjugados com as metodologias e recursos associados das TIC.

Para mais informações, consultem o sítio http://rato-adcc.pt.

[EN]

Founded in 2000, Rato - Association for the Cultural and Scientific Promotion [ADCC] is a legally recognized youth organization that develops initiatives and projects orientated for the promotion of the Information Society.

Nowadays, the association develops mainly:

  • workshops in Informatics and Information Technologies
  • multimedia and online projects for non profit organizations and initiatives

In 2004, Rato - ADCC signs with Town Hall of Seixal a formal agreement and creates in the Youth Center of Miratejo R@to - ADCC's Center, a space dedicated to the development of training and volunteering activities in the field of Information and Communication Techonlogies.

In the same year, Rato - ADCC becomes an hosting organization for European Voluntary Service and, since then, has developed a work of promotion of different projects related to Youth Volunteering, hosting youngsters in volunteering activities, practical learning periods or freetime occupation activities combined with the methodologies and resources provided by Informatics and Information and Communiation Technologies.

For more information, check out the website http://rato-adcc.pt .




Bookmark and Share

21 de janeiro de 2010

Chamada para participantes [Call for participants]

[PT]
No âmbito do Programa Juventude em Acção - Comissão Europeia, irá ser organizado durante o mês de Março de 2010, o intercâmbio europeu "Nós Jogamos" que contará com a participação de jovens de países de Portugal, Espanha, França, Itália e Roménia. Este intercâmbio visa a compreensão do jogo como via para a aprendizagem no domínio da Educação Não Formal - com este intercâmbio, serão elaboradas ferramentas de aprendizagem para um sítio europeu dedicado a esta temática - http://volatin.eu (ainda não está disponível). Este intercâmbio terá lugar no Seixal, na Quinta Valenciana - Fernão Ferro, entre os dias 15 e 23 de Março de 2010.
Este projecto está ligado a uma outra iniciativa designada http://volatin.eu (ainda não disponível) que visa criar diferentes suportes documentais ligados a ferramentas e técnicas na área da Educação Não Formal com línguas neo-latinas (e.g. Português, Francês, Italiano, etc...) - algo como o sítio do SALTO ( @ http://salto-youth.org ) mas só que não é inglês.
Desta forma, a Rato - ADCC decidiu abrir o grupo de participantes portugueses . Esta chamada visa dar a oportunidade a potenciais multiplicadores do projecto que queiram dinamizar o sítio que estará online com materiais em Português. Desta forma, o perfil do participante definido na Visita Antecipada de Planeamento é o seguinte:
  • idade compreendida entre os 18 e os 25 anos;
  • disponibilidade total para os dias do intercâmbio;
  • alguma experiência na criação e dinamização de actividades e ferramentas no domínio da Educação Não Formal;
  • disponibilidade em querer colaborar no projecto volatin.eu no futuro.
Para a participação neste projecto, não está associado qualquer taxa de participação.
[EN]
In the framework of Youth in Action Program - European Commission, it will be organized during March of 2010, the European youth exchange "Nós Jogamos" that will have the participation of youngsters of Portugal, Spain, France, Italy and Romania. This exchange aims the understaanding of the concept of game as a path for Learning in the field of Non Formal Education - with this exchange, it will be produced several learning tools for a European website dedicated to this theme - http://volatin.eu (not yet available). This exchange will take place in Seixal, between the 15th and 23rd of March of 2010.
This project is related to another initiative called volatin.eu that has the objective of creating different documental materials for tools and techniques in the field of Non Formal Education with neolatin languages (e.g. Portuguese, Franch, Italian, etc...) - something similiar to the website SALTO ( @ http://salto-youth.org ) but not in english...
Therefore, Rato - ADCC decided to open the group of Portuguese participants. This call wants to give the opportunity to potential multiplyers of the project that want to enhance the website with materials in Portuguese. The profile of the participant definidedon the Advanced Planning Visit is the following:
  • age between 18 and 25 years old;
  • total availability for the days of the youth exchange;
  • some experience in the field of Non Formal Education;
  • availability in colaborating in the future with the project volatin.eu.
The participation in this project is free from any charge.



Bookmark and Share


20 de janeiro de 2010

Galeria do Projecto [Gallery of the Project]

Em http://picasaweb.google.com/nos.jogamos, o projecto "Nós Jogamos" tem uma galeria de imagens dos diferentes momentos e locais associados a este intercâmbio juvenil.

[In http://picasaweb.google.com/nos.jogamos, the project "Nós Jogamos" has a gallery of images of the different moments and places associated to this youth exchange]



Bookmark and Share